Transplatacija kose koja ga je umalo koštala života
Da li je verovati turskoj medicini, tačnije mnogobrojnim klinikama za transplataciju kose? Kao odgovor na ovo pitanje možemo uzeti slučaj tridesetpetogodišnjaka koji je otisao na transplataciju kose u Turskoj u Instanbulu, na kliniku Arenamed, u februaru 2018.godine.
Kontakt mu je bio agent koji je predstavljao Arenamedu u njegovoj zemlji. Čovek je zakazao HT operaciju gde mu je obećano 5000 graftova za 3000e, takođe mu je obećano da će rezultati biti odlični, i da neće imati ožiljke. Sve se odvijalo po dogovru dok nestručno osoblje nije dalo duplu dozu anestezije koja ga je umalo koštala života.
10 sati bola
Operacija je trajala 10 sati, bila je izrazito bolna i uzrokovala je probleme usled duplirane doze anestetika. Nakon sto je pacijent počeo da povraća, pada u nesvest, ima vrtoglavicu i da se oseća bolesno, osoblje je shvatilo da nešto nije u redu i pozvali su hitnu pomoć. Hitna pomoć je ustanovila da je imao veoma nizak pritisak i da se predozirao anestetikom.
Oporavak je bio bolan i dug. Za vreme oporavka nije mogao da spava, osećao je velike bolove i slabost jer je transplatacija bila neuspešna i nije bilo vidljivih rezultata transplatacije, tačnije rasta kose. Čovek se osećao nesigurno i nezadovoljno, što je i uticalo na njegov život. Zbog nestručnog kadra u klinici pacijentu su pri radu oštetili i zdrave folikule pa je i njegova postojeća kossa počela da se proređuje.
Pretnja u zamenu za život
Kada se delimično oporavio obratio se agentu koji nije želeo da prizna da su ožiljci vidljivi. Klinika mu je ponudila da mu ovaj put besplatno urade HT transplataciju, što je pacijent odbio, zbog straha od prethodne operacije. Agent mu je takođe pretio da će ga tužiti ako iznese slučaj javno, iako je čovek mogao da izgubi život.
Ipak srećan završetak?
Nakon nekog vremena ovaj tridesetpedogodišnjak se ipak oporavio i dobio srećan završetak kakav i zaslužuje. Proceduru je obavio u drugoj klinici sa čijim je rezultatom bio zadovoljan.
Najčešće procedure koje se obavljaju u Turskoj ne uključuju dokotra nego je tu jeftinija radna snaga (sestre i tehničari) pa se neretko desi problem.
Kada na društvenim mrežama, gde se inače reklamiraju Turkse klinike, pokušate da stupite u kontakt na maternjem jeziku dobija te automatski odgovor koji je gramatički netačan (primer slika dole).
Čest primer u reklamama koje kruže po interentu, o uslugama u Turskoj, naglašavaju “Vip prevoz”, “Hotel sa 5 zvezdica”, “Transport do hotela”, “prevodilac” – sve je to naglašeno ali nije ono najvažnije – ko je doktor koji izvodi proceduru! PACIJENTI ne dolaze ni zbog prevoza, ni zbog avio karte, niti zbog prevodioca, ali sve je tako zapakovano da vam se čini kako dobijate nešto VEOMA povoljno, što zapravo nije tačno.
Нема коментара:
Постави коментар